Cris Cheek, “Place” (multimedia)

Anthony Howarth

Soldier, Who Will Patch What’s Left of You?

at night the weed    the booze    

the stars nailed to the sky 

   you on your back in the Afghan desert 

      staring at the spaces between them   

 

screams    

                that haunt your sleep

 

          two little girls      one of them 

    as you propped her dead against the wall   

                  wedging her cloth doll into her hand   

 

            you shot the sniper who killed your buddy


listened to your bunkmates cheering for you

             listened to the clockwork captain

      standing you at attention 

         barking an order 

     soldier, pull yourself together

     

the children cradled 

       next to the shatter of their mother     

             where you shrouded them

                         in a fantasy of sleep  


Chris Tysh

Hinge

You rip the lid

On the latest myth

That all’s well

 

Now that we can

Ditch our masks

In one fell swoop

 

As if mere kitchen

Scraps not even a hint

Of deathly strands

 

Above the door

Nor a knife’s edge

In the lung

 

When heartbeats tremble

At the thought of what

Might’ve been


 

Cris Cheek, “Armament Jackpot” (multimedia)


 

Dictée

It’s always towards the end of June

On the table instructions

On the gravity of our task

We the guardians of French grammar

 

We are to foil all cheating attempts;

Never once quitter des yeux the examining room;

Read the text slowly indicating commas

And periods; write author’s name and title

 

A whiff of sewage grabs me by the throat

I begin “La nuit, je n’apercevais qu’un petit morceau

Du ciel et quelques étoiles,

When I repeat the phrase I check the corridor

 

For surveillants through the door’s porthole

My voice lowers to spell out verbs in the imparfait

And remind everyone that nouns and adjectives

Agree in gender. Point à la ligne.  In the last row

 

Bodies corkscrew into question marks

Exquisite faces I scan in one long take

And indent the meaning of my dis-

Obedience while they write the last sentence:

 

Puis ces bruits expiraient pour recommencer encore.»

The possibility of spelling errors now

Just a specter they’re already laughing at

I light a gauloise on my way out